学生潜入塔希提文化沉浸在暑期课程

作者:Matt Overing

中央书院新闻
2023年夏天,学生们在塔希提岛学习,体验身临其境的留学经历.

这是让自己适应新文化的最好方法之一? 尝试新事物.

中央学院的学生. 今年夏天,大卫·格里森语言强化课程就做到了这一点, 在塔希提岛跟随马克·达姆蒙特和克里斯蒂安·伍德教授学习法语,同时沉浸在塔希提文化中. 学生参观艺术博物馆, 探索了岛屿,品尝了当地美食,包括法法鲁, 有腐鱼味的独特菜肴.

这些类型的经历就是Wood和dassaim所经历的, 中央学院的法语和人文学科教师, 这是他们五年多前想到这门课程时的设想. 他们的目标是通过表演艺术框架创建一个文化沉浸式项目.

今年夏天,学生们参加了塔希提岛的黑瓦节,这是太平洋岛屿上同类节日中规模最大的, 在那里当地人表演舞蹈和玩祖先的运动, 提升塔希提人的身份.

2023年夏天,学生们在塔希提岛学习,体验身临其境的留学经历.

“(学生们)一开始很害羞,但他们的好奇心贯穿始终,”达姆蒙特说. “人们乐于接受,愿意回答. 对我来说, 这对学生来说是一个巨大的突破——(他们可以问)正在形成的文化, 不只是在书里.”

这种浸入式课程可以帮助学生更好地学习一门语言的日常用法,尤其是当这种语言不是母语的时候.

“当你开始学习一门语言时,你必须从一门标准语言开始,”达姆蒙特说. “So, 学生们习惯了标准化的法语, 但是法语有很多种语言, 不同的口音和不同的词汇……人们可以将另一种语言中的单词混合在一起, 我认为这有助于将语言与法国这个地理国家分离开来.

“学习一门语言是没有意见的. 能够使用它并意识到(学生)可以理解, 他们可以在世界的另一个地方用那种语言交流和做事, 这对他们来说是非常值得的.”

献给即将升入大学的菲利普·恩迪亚, 这次旅行具有纪念意义,因为他的家庭与非洲的象牙海岸有联系——他在那里住了7年,经常去那里.

有了这门课, 我想真正体验另一个说法语的国家, 尤其是在我从未去过的世界的另一边. 我想看看塔希提岛和科特迪瓦之间的差异,看看法国的殖民统治是如何改变这两个国家的.”

大溪地球场的独特之处在于伍德与这座岛屿的关系——他的家人就在那里. 他指出,为期三周的课程为学生提供了一个很好的机会,将他们所学的知识融入到环境中, 从塔希提历史到法语, 和更多的.

“如果学生们愿意走出自己的舒适区, 知道如果他们需要的话,有一个网络可以帮助他们, 他们学到的东西通常发生在一天中的任何时候, 没有一个非常具体的(时间表),伍德说.

伍德指出,学生在与当地居民谈论文化时面临的一个挑战是:他们可能会担心,甚至害怕问问题,因为他们想要正确地表达. 伍德说,这是一个问题,因为问题有助于建立桥梁,打破障碍.

23岁的尤娜·米贾托维奇(Una Mijatovic)指出,与她交谈的大溪地人非常开放. 作为一名准备今年秋天去法国申请富布赖特奖学金的毕业生, 她选这门课是为了获得“实地研究的机会”.”

“在塔希提岛,他们真正重视社区而不是个人. 我们以外国人的身份进入他们的空间, 但他们很愿意跟我们谈只要我们表现出一点兴趣.”

米贾托维奇说,她问了这个团体的舞蹈老师——这门课的另一个表演艺术方面——他是否有兴趣教美国学生.

“他说,‘我们这么做是因为我们热爱自己的文化.“我觉得他们做的每件事都是这样. 他们希望尽可能多地突出和展示他们的文化。. “我学到了很多——我可能从与当地人的交谈中学到了最多.”

在大溪地课程中“全力以赴”的一个主要例子是,这群人愿意尝试法法鲁——一种大溪地传统菜肴,用椰奶发酵鱼.

“让这个团队如此特别的是,我们在那里的整个过程中,每个人都是‘对的人’,米贾托维奇说. “你想去徒步旅行,可能会被淋湿,在徒步旅行的某些地方可能不得不游泳吗??“一致同意”.“你想尝尝生鱼片吗?? 每个人都说是的. 这只是一种心态.”

“我要说实话, 我有点傻,没蘸椰奶就把它吃了. 巨大的错误. 真的很臭,”恩迪亚说.

但正是这些时刻让这个群体以一种原本不可能的方式与大溪地文化联系在一起.

“他们希望你了解他们的文化,这样你也可以传播这些知识,”恩迪亚说. “影响我的是我们去艺术博物馆的时候, 那里有一位雕刻家,他做了一件漂亮的作品. 有一次我们问了他一些私人问题,他滔滔不绝地讲了他的经历. 当你听到这样的东西时,你就会想要了解更多.”


这篇文章是bwin体育夏季冒险系列的一部分, 强调通过出国留学体验式学习,并在全球范围内提供机会.